-
1 снимать заусенцы
rag глагол: -
2 снимать заусенцы
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > снимать заусенцы
-
3 снимать заусенцы
•The parts must be deburred and polished.
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > снимать заусенцы
-
4 снимать заусенцы
3) Forestry: flash4) Metallurgy: debur, remove fins5) Mechanic engineering: (спиливать) barb6) Automation: break sharped edges, trim off7) Plastics: deburr8) Makarov: clean off burrs -
5 снимать заусенцы
Русско-английский политехнический словарь > снимать заусенцы
-
6 снимать заусенцы
barb, rag, trimРусско-английский исловарь по машиностроению и автоматизации производства > снимать заусенцы
-
7 снимать заусенцы
Русско-английский словарь по строительству и новым строительным технологиям > снимать заусенцы
-
8 снимать заусенцы
-
9 снимать заусенцы
Русско-английский словарь по деревообрабатывающей промышленности > снимать заусенцы
-
10 снимать заусенцы
Русско-английский словарь по микроэлектронике > снимать заусенцы
-
11 снимать заусенцы
debur метал.Русско-английский научно-технический словарь Масловского > снимать заусенцы
-
12 снимать заусенцы опиловкой
Makarov: file burrs, file down burrs, file off burrsУниверсальный русско-английский словарь > снимать заусенцы опиловкой
-
13 снимать грат
снимать грат
снимать заусенцы
—
[ http://slovarionline.ru/anglo_russkiy_slovar_neftegazovoy_promyishlennosti/]Тематики
Синонимы
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > снимать грат
-
14 снимать
1) General subject: ablate, acquit (ответственность), anesthetize, bare (of, from), deprive, derobe, discard, dismantle (одежду, покров), dismiss, dismount (с подставки, пьедестала), (необходимость) dispense with, disseat (с должности), divest, doff (одежду), douse (одежду, обувь), draw in (сапоги, перчатки и т. п.), draw off (перчатки), duplicate, float (с мели), gather (урожай), gather cancel, get down (с полки), get off (платье), lay off (одежду), lift, peel away (корку, кожуру, обёртку), photograph, pick, pick off (ягоды), pick off (ягоды и т.п.), pilling down (купальник, спортивную одежду), pull off, put off, reap, release, relieve, remit (налог, штраф и т. п.), remove, rent, room, scale (чешую), shoot, shuck, shuffle off, skim (накипь и т. п.), skim off (пену, накипь), skin, skin off, strike off, strip, take (квартиру), take a photograph, take a picture, take down (со стены, полки и т. п.), take off, take pictures, take up, throw off, uncover (крышку, покров и т. п.), unfix, unmake (с поста и т.п.), unship, unship (весла, мачту и т.п.), unsling, vail (шляпу), white (строку), (кого-л с занятий) withdraw (smb from classes) (Parents will be able to withdraw their children from the sex education classes if they choose.), do away, hire, lay off (одежду), take down (с полки, с вешалки и т.п.), put off (шляпу, пальто)4) Medicine: charm away5) Colloquial: photo, shuck (часто shuck off)6) Military: (с вооружения) discard, dismount (с установки, с лафета), retrieve (информацию)7) Engineering: read in (показания прибора), survey, unload (носитель с внешнего ЗУ)8) Bookish: sublate10) Construction: strip (слой чего-л.)12) Railway term: pick up15) Automobile industry: detach, slide off (напр. шестерню с валика)16) Architecture: lift off, to photostat17) Mining: strip down (опалубку)18) Diplomatic term: discard (с вооружения), draw (деньги со счёта), exclude19) Forestry: couch off (бумажное полотно с сетки), take off (напр. заусенцы)22) TV: erase (потенциальный рельеф)23) Electronics: dump, throw off (нагрузку)24) Jargon: roll (кино), shoot (фильм, телепередачу и т.п.)25) Information technology: unload (бобину с лентой)26) Oil: film27) Fishery: take down, take photographs28) Astronautics: peel29) Cartography: peel off31) Automation: pick-off, unload (изделие со станка), take- down34) leg.N.P. hire (property), lease, raise (a siege), relieve (from responsibility), remove (a ban), rent (an apartment), take (an apartment), take (evidence), withdraw (a motion)35) Makarov: back away, back off, bare (of, from), couch (бумажное полотно с сетки), couch off to couch off (бумажное полотно с сетки), displace (с должности и т.п.), divest (напр. обшивку), divest (напр., обшивку), draw out (деньги), dump (напряжение), head (корку), off, pick (мясо с костей), pick (плоды), picture, scavenge (устаревшее оборудование), strip (одежду), strip (покрытие или плёнку), strip away, strip off, strip off (одежду), click the shutter, draw off, divest of (одежду и т. п.), draw off (сапоги перчатки и т. п.)37) Logistics: scratch38) Scuba diving: strip down (the suit) -
15 снимать
remove
(демонтировать)
- (воздушный) винт с упора промежуточного угла (полетного малого шага) — unlatch the propeller flight low-pitch stop
- выступающий элемент дефекта до уровня основной поверхности — blend smoothly edges of damage into surrounding surface
- заусенцы — deburr
- команду (сигнал), заданную наборным полем — cancel keyboard action. moving the switch cancels any keyboard action.
- кромку — break the corner
- металл (напр., напильником для изготовления детали, имеющей размеры и формy в соответствии с чертежом) — remove surplus metal, remove right amount of material (so that the dimension, contours and surfaces are in accordance with the drawing)
- (крышку), предварительно отвернув винты — remove (cover) by removing tile screws
- (механическое) напряжение (разгружать) — unstress
- (эл.) напряжение с (использовать) — pick up voltage from
- (эл.) напряжение (обесточивать) — de-energize, remove voltage
- показания (прибора) — take the (instrument) readings
- рычаг управления двигателем с упора полетного малого газа (при нажатой гащетке) — move the throttle lever back below the flight idle stop (with the trip catch off)
- сигнал (использовать) — pick up signal
- (прекращать) сигнал — remove /cancel/ signal
- (выключать) состояние готовности (системы) — unarm (system)
- с производства — withdraw from production
- с эксплуатации — withdraw from service
- усилие на штурвале (создаваемое внешней аэродинамической нагрузкой на рв) — relieve control column /elevator/ pressure
- усилия с поверхности управления (напр., рв при помощи триммера) — relieve (elevator) control pressure (by using trim tab)
- фаску (45° х 1,5 мм) — chamfer (45° х 1.5 mm)
- фаску на глубину мм — chamfer to depth of mm
- шасси с замков — unlatch the landing gear
- шасси с замка убранного положения — release the landing gear uplockРусско-английский сборник авиационно-технических терминов > снимать
-
16 снимать (спиливать) заусенцы
Mechanic engineering: barbУниверсальный русско-английский словарь > снимать (спиливать) заусенцы
-
17 удалять заусенцы
см. снимать заусенцыРусско-английский научно-технический словарь переводчика > удалять заусенцы
-
18 заусенец
см. снимать заусенцыРусско-английский научно-технический словарь переводчика > заусенец
-
19 заусенец
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > заусенец
-
20 дразнить
- 1
- 2
См. также в других словарях:
снимать заусенцы — — [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность EN trim … Справочник технического переводчика
снимать грат — снимать заусенцы — [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность Синонимы снимать заусенцы EN rag … Справочник технического переводчика